⚡ Colaboración en tiempo real

Escribir juntos. Al mismo tiempo. Sin el caos.

Varias personas editando el mismo documento, viendo los cambios de los demás a medida que se producen. Sin bloqueos de "otra persona está editando esto". Sin conflictos de fusión posteriores. Sólo escribir.

Notas de la versión 3T 3 editores activos

Resumen

Esta versión incluye mejoras de rendimiento, dos nuevas integraciones y un panel de configuración rediseñado. Sarah ▎

Cambios en la API

El punto final /v2/entries ahora admite operaciones masivas. Los límites de velocidad se han aumentado a 1000 req/min para los planes Pro. Marcus ▎

Corrección de errores

Se ha corregido un problema por el que los documentos caducados no se excluían de los resultados de búsqueda. Usted ▎

Sarah Marcus You Todos los cambios guardados

La antigua forma de edición colaborativa

Ya has hecho el baile. Copiar el documento, editarlo y devolverlo por correo electrónico. O peor aún, abres una página de Confluence y te dicen que alguien la ha bloqueado. Para cuando fusionas los cambios, la mitad están mal.

❌ Sin edición en tiempo real

  • El bloqueo de documentos bloquea a otros editores
  • Fusión manual de cambios que compiten entre sí
  • Conflictos de versión y ediciones perdidas
  • "Nomenclatura "Final_v3_REAL_final.docx
  • No se sabe quién ha cambiado qué, ni cuándo

Con Rasepi

  • Todo el mundo edita a la vez, en directo
  • Ver los cursores de los demás en tiempo real
  • Los cambios se fusionan automáticamente
  • Historial completo de versiones con reversión
  • Registro de auditoría claro de quién hizo qué

Cómo funciona la colaboración en tiempo real

Basado en SignalR para una sincronización instantánea. Los cambios aparecen a medida que escribes.

1

Abre cualquier documento

Cuando abres un documento, Rasepi establece una conexión en tiempo real. Si otra persona tiene el mismo documento abierto, verás su cursor inmediatamente.

2

Edita junto a tu equipo

Escribe, formatea, reestructura. Los cambios de cada uno se muestran a los demás en tiempo real. El editor gestiona automáticamente la resolución de conflictos. Sin fusiones manuales.

3

Los ID de bloque mantienen las traducciones alineadas

Aquí es donde Rasepi es diferente de Google Docs. Cada párrafo tiene un ID de bloque único que persiste a través de las ediciones. Esto significa que los cambios colaborativos en el original se siguen mapeando correctamente en las versiones traducidas.

4

El historial de versiones lo registra todo

Todos los cambios quedan registrados. Puede ver quién editó qué, cuándo lo hizo y volver a cualquier versión anterior. Nada se pierde.

Colaboración que entiende de traducción

La mayoría de los editores colaborativos se crearon para documentos en un solo idioma. Son geniales para sincronizar texto entre usuarios, pero no tienen un concepto de seguimiento de la traducción a nivel de bloque.

El editor de Rasepi se basa en TipTap con extensiones personalizadas que entienden el sistema de bloques. Cuando dos personas editan el mismo documento al mismo tiempo, los ID de bloque y los hash de contenido que alimentan el sistema de traducción permanecen intactos.

Edición en tiempo real + seguimiento de la traducción, trabajando juntos.

Una edición colaborativa en inglés activa correctamente la detección de estancamiento en todas las versiones traducidas. Esa es la parte complicada que la mayoría de las plataformas se saltan: hacer que la colaboración en tiempo real funcione junto con el seguimiento de la traducción, no como funciones separadas que se ignoran mutuamente.

Un ejemplo práctico

Escenario: Tu equipo de producto está actualizando conjuntamente las notas de la versión Q3.
10:00 AM El gerente de producto abre el documento y comienza a escribir la sección de descripción general.
10:03 AM Dos ingenieros se unen al mismo documento. Uno añade la sección de cambios en la API y el otro escribe la lista de errores corregidos. Los tres ven los cursores de los demás.
10:15 AM El documento está completo. El PM lo revisa todo y lo marca como revisado. Puntuación de frescura: 100.
10:16 AM Comienzan las traducciones. Cada bloque se envía a DeepL. Las versiones alemana y francesa están listas en segundos. Todas las identificaciones de los bloques están intactas.

Los detalles

✍️ Editor de texto enriquecido

Basado en TipTap (ProseMirror bajo el capó). Encabezados, listas, bloques de código, tablas, imágenes. Un editor adecuado, no un área de texto markdown.

Indicadores de presencia

Descubre quién está viendo o editando un documento. Los cursores de colores muestran dónde está trabajando cada persona.

🔌 Resistencia sin conexión

Si se corta la conexión, los cambios se conservan localmente y se sincronizan de nuevo cuando vuelves a conectarte. No hay trabajo perdido.

🔒 Control de permisos

No todo el mundo debería poder editarlo todo. Los propietarios de Hub controlan quién puede ver, editar o gestionar cada espacio de trabajo.

Deja de esperar tu turno para editar

Rasepi permite que todo tu equipo escriba junto, en tiempo real, con un seguimiento de la traducción que realmente se mantiene al día.

Rasepi está en beta privada. Estamos invitando a equipos por oleadas.