Più persone modificano lo stesso documento, vedendo le modifiche dell'altro mentre avvengono. Nessun blocco "qualcun altro sta modificando questo documento". Nessun conflitto di fusione in seguito. Solo scrittura.
Panoramica
Questa versione include miglioramenti delle prestazioni, due nuove integrazioni e un pannello delle impostazioni ridisegnato. Sarah ▎
Modifiche all'API
L'endpoint /v2/entries ora supporta le operazioni di massa. I limiti di velocità sono stati aumentati a 1000 req/min per i piani Pro. Marcus ▎
Correzioni di bug
È stato risolto un problema per cui i documenti scaduti non venivano esclusi dai risultati della ricerca. Tu ▎
Avete fatto la danza. Copiate il documento, apportate le vostre modifiche, lo rispedite via e-mail. O peggio, aprite una pagina di Confluence e vi viene detto che qualcun altro l'ha bloccata. Quando si uniscono le modifiche, la metà di esse sono sbagliate.
Basato su SignalR per una sincronizzazione istantanea. Le modifiche vengono visualizzate mentre si scrive.
Quando si apre un documento, Rasepi stabilisce una connessione in tempo reale. Se qualcun altro ha aperto lo stesso documento, vedrete immediatamente il suo cursore.
Digitare, formattare, ristrutturare. Le modifiche di ognuno vengono visualizzate da tutti gli altri in tempo reale. L'editor gestisce automaticamente la risoluzione dei conflitti. Nessuna fusione manuale.
Ecco dove Rasepi è diverso da Google Docs. Ogni paragrafo ha un ID blocco unico che persiste durante le modifiche. Ciò significa che le modifiche collaborative nell'originale continuano a essere correttamente tradotte.
Ogni modifica viene registrata. È possibile vedere chi ha modificato cosa, quando lo ha fatto e tornare a qualsiasi versione precedente. Nulla va perso.
La maggior parte degli editor collaborativi è stata costruita per documenti in una sola lingua. Sono ottimi per sincronizzare il testo tra gli utenti, ma non hanno alcuna idea di tracciamento della traduzione a livello di blocco.
L'editor di Rasepi è costruito su TipTap con estensioni personalizzate che comprendono il sistema a blocchi. Quando due persone modificano lo stesso documento contemporaneamente, gli ID dei blocchi e gli hash dei contenuti che alimentano il sistema di traduzione rimangono intatti.
Una modifica collaborativa in inglese attiva correttamente il rilevamento dello stallo in tutte le versioni tradotte. Questa è la parte difficile che la maggior parte delle piattaforme tralascia: far sì che la collaborazione in tempo reale funzioni insieme al monitoraggio della traduzione, e non come funzioni separate che si ignorano a vicenda.
Costruito su TipTap (ProseMirror sotto il cofano). Titoli, elenchi, blocchi di codice, tabelle, immagini. Un vero e proprio editor, non una textarea di markdown.
Per vedere chi sta visualizzando o modificando un documento. I cursori colorati mostrano dove ogni persona sta lavorando.
Se la connessione cade, le modifiche vengono conservate localmente e sincronizzate quando ci si ricollega. Nessun lavoro perso.
Non tutti devono poter modificare tutto. I proprietari degli hub controllano chi può visualizzare, modificare o gestire ogni spazio di lavoro.
Rasepi permette a tutto il team di scrivere insieme, in tempo reale, con un monitoraggio delle traduzioni che tiene davvero il passo.
Rasepi è in fase di beta privata. Stiamo invitando i team a ondate.