Vertrauenswürdiges Wissenssystem
für KI & Teams

Jedes Dokument erhält einen Live-Vertrauenswert, der auf echten Signalen basiert – nicht nur auf einem Überprüfungsdatum. Wenn sich in der realen Welt etwas ändert, markiert Rasepi die betroffenen Dokumente und sagt dir, warum. Dein Team weiß, was aktuell ist. Deine KI-Tools auch.

Die Plattform ist API- und KI-orientiert. Verbinde dich über REST-API, MCP oder Webhooks. Die Benutzeroberfläche ist nur der Ausgangspunkt. Ach ja, und sie veröffentlicht automatisch in über 40 Sprachen.

app.rasepi.com / engineering / onboarding-guide
Entwicklung
↳ Onboarding-Leitfaden
↳ API-Referenz
↳ Architektur
Betrieb
↳ Vorfall-Handbuch ⚠
↳ Bereitschaftsplan
HR
↳ Leitfaden zu Sozialleistungen
EN DE FR ↻ JP PT
Gültig bis 30. Juni 2026
Aktualität
82 / 100
Erste Schritte mit Rasepi
Willkommen beim Onboarding-Leitfaden für Entwickler. Dieses Dokument führt dich durch unseren Stack, unsere Konventionen und unsere Deployment-Pipeline.
Unser Backend basiert auf .NET 8 und PostgreSQL.
✓ In 5 Sprachen aktualisiert
Deployments werden über GitHub Actions abgewickelt. Jeder Merge in den Main-Branch löst automatisch ein Staging-Deployment aus.

Deine Dokumente täuschen dein Team.

Nicht absichtlich. Aber niemand weiß, welche noch korrekt sind, und niemand hat Zeit, das zu überprüfen.

📝

Der Onboarding-Leitfaden, dem niemand traut

Ein neuer Mitarbeiter folgt der Einrichtungsanleitung. Die Hälfte der Links funktioniert nicht mehr. Zwei der erwähnten Tools wurden vor sechs Monaten ersetzt. Er verbringt seinen ersten Tag damit, die Dokumentation zu debuggen, anstatt sich mit dem Stack vertraut zu machen.

🌐

Übersetzungen, die sich still und leise verschieben

Deine englischen Dokumente wurden in diesem Quartal dreimal aktualisiert. Die deutschen und japanischen Versionen? Die basieren immer noch auf der Januar-Ausgabe. Dein Berliner Team folgt einem anderen Prozess als das in London, und niemand merkt es.

🤖

KI, die aufgrund veralteter Inhalte halluziniert

Dein KI-Assistent beantwortet selbstbewusst eine Frage anhand eines Dokuments, das seit 14 Monaten nicht mehr überprüft wurde. Die Antwort klingt richtig. Ist sie aber nicht. Niemand bemerkt es, bis in der Produktion etwas schiefgeht.

0 % der Dokumente benötigen Überprüfungstermine
0 % weniger Text zur Übersetzung gesendet vs. ganze Seiten
0 + Sprachen über DeepL, sofort einsatzbereit

Vertrauen, Aktualität und Übersetzung. Integriert, nicht nur angehängt.

Vertrauensbewertungen, die auf die reale Welt reagieren.

Die meisten Plattformen sagen „verifiziert“ und belassen es dabei. Rasepi überwacht Änderungen außerhalb deiner Dokumente und markiert die betroffenen Inhalte mit dem jeweiligen Grund.

  • Eine neue Version wird auf GitHub veröffentlicht? Die Installationsanleitung wird mit dem Grund markiert
  • Ein API-Endpunkt ist veraltet? Jedes Dokument, das darauf verweist, wird angezeigt
  • Ein Postmortem identifiziert eine Lücke? Das verknüpfte Runbook wird zur Überprüfung markiert
  • Jede Wertänderung enthält das Signal, das sie ausgelöst hat
  • Jedes Signal ist über die REST-API und den MCP-Server verfügbar. Deine Tools sehen dieselben Belege wie dein Team
Sieh dir an, wie Vertrauen funktioniert →
Aufschlüsselung des Vertrauens-Scores Beweiskette
Einführungsleitfaden
Technik · Vor 2 Wochen aktualisiert
54
⚠ Externer Auslöser: v2.0 veröffentlicht, Leitfaden verweist auf v1.x ✓ Überprüfungsstatus: aktuell ✓ Alle 4 Sprachen abgestimmt ✓ Links gültig
Runbook für die Reaktion auf Vorfälle
Betrieb · Aktualisiert vor 3 Monaten
28
⚠ Nachbetrachtung eingereicht: INC-4821, Lücken im Playbook identifiziert 31 Tage überfällig Überwachung von Datadog zu Grafana migriert
Dashboard zur Inhaltsintegrität Alle Arbeitsbereiche
Playbook für die Reaktion auf Vorfälle
Betrieb · Aktualisiert vor 14 Monaten
31
4 defekte Links 47 Tage überfällig Geringe Leserschaft
Leitfaden zur API-Authentifizierung
Technik · Aktualisiert vor 6 Monaten
58
Französische Version veraltet 2 defekte Links
Onboarding-Leitfaden
HR · Aktualisiert vor 3 Wochen
94
Alle Links gültig Hohe Leserzahl Alle 5 Sprachen aktuell
Auswirkung der Aktualität auf Such- und KI-Ranking
Punktzahl 31
Platz 38
Punktzahl 94
Platz 1

Deine gesamte Wissensdatenbank auf einen Blick.

Das Content Health Dashboard zeigt den Vertrauenswert jedes Dokuments, die dahinterstehenden Signale und wie sich die Aktualität auf das Such- und KI-Ranking auswirkt. Sortiere nach Veralterung, filtere nach Team und finde die Dokumente, die Aufmerksamkeit benötigen, bevor jemand etwas Veraltetes liest.

🔗 Defekte oder umgeleitete Links innerhalb des Dokuments
👁️ Geringe Leserzahl in den letzten 30 Tagen
🌐 Quelle aktualisiert, aber eine Sprachversion nicht
💬 Leser haben den Inhalt als veraltet markiert
Entdecke die Aktualitätsbewertung →

Eine Bearbeitung. Alle Sprachen aktualisiert.

Wenn jemand ein Dokument speichert, erkennt Rasepi, welche Abschnitte sich geändert haben, und sendet nur diese zur Übersetzung über DeepL. Alles andere bleibt unverändert. Deine globalen Teams sehen die Aktualisierung innerhalb von Sekunden.

  • Nur geänderte Absätze werden neu übersetzt. 94 % weniger Text wird zur Übersetzung gesendet
  • Alle über 40 DeepL-Sprachen werden standardmäßig unterstützt
  • Übersetzer können den Text für ihren Markt überprüfen und anpassen
  • Jede Sprachversion verfolgt ihre Aktualität unabhängig
Übersetzung in Aktion ansehen →
Einführungsleitfaden Unterstützt von DeepL
🇬🇧
Englisch Quelle
🇩🇪
Deutsch ✓ Auf dem neuesten Stand
🇫🇷
Französisch ↻ 1 Abschnitt wird aktualisiert…
🇯🇵
Japanisch ✓ Auf dem neuesten Stand
🇧🇷
Portugiesisch ✓ Auf dem neuesten Stand
Bei dieser Bearbeitung geänderte Abschnitte: 1 von 14
Eingesparte Übersetzungskosten: 93 %
Zeit bis zur Veröffentlichung aller Sprachen: ~8 Sekunden

Leser und Autoren leben in verschiedenen Welten. Im wahrsten Sinne des Wortes.

Confluence bietet allen dieselbe Oberfläche und nennt sie „Lesemodus“. Das ist keine Leserfahrung. Das ist ein Editor mit versteckten Schaltflächen. Rasepi bietet Lesern ein eigenes, von Grund auf neu entwickeltes Portal, um Antworten zu finden – nicht um Inhalte zu verwalten.

Portal für Autoren
☷ Technik Hub
Hubs
📂 Technik
📂 HR
📂 Betrieb
📂 Recht
Einträge
Erste Schritte
API-Authentifizierungsleitfaden
Bereitstellungspipeline
Vorgehensanleitung für Vorfälle
B I U
H1 H2
1.
🔗 </>
Entwurf Läuft in 14 Tagen ab v3 · Block #a3f2
Erste Schritte mit Rasepi
Willkommen beim Onboarding-Leitfaden für Entwickler.
Unser Backend basiert auf .NET 8 und PostgreSQL.
Hubs, Einträge, Versionen, Ablaufdaten, Block-IDs Nach Struktur geordnet
Leserportal
🔍 Was brauchst du? Leserportal
🔍 Alle Themen durchsuchen…
Themen
🚀 Erste Schritte
4 Artikel
🔒 Sicherheit
7 Artikel
🔧 Bereitstellungen
3 Artikel
👥 Onboarding
5 Artikel
Beliebt diese Woche
Erste Schritte mit Rasepi 94
So stellst du auf Staging um 89
Anleitung zur VPN-Einrichtung 62
Keine Hubs. Keine Versionen. Nur Themen und Antworten Nach Bedarf organisiert

Ersteller sehen die Struktur

Hubs, Einträge, Versionen, Ablaufdaten, Übersetzungsstatus, Bearbeitung auf Blockebene. Die komplette Infrastruktur für alle, die Inhalte erstellen und pflegen.

Leser sehen Themen

Keine Hubs, keine Seitenleiste. Inhalte werden nach Thema, Beliebtheit und Aktualität angezeigt. Leser wissen nicht und interessieren sich auch nicht dafür, in welchem Hub ein Dokument zu finden ist.

Sieh dir an, wie das Leserportal funktioniert →

Sprich mit deinen Dokumenten. Laut, wenn du willst.

Stell eine Frage und erhalte eine Antwort direkt aus deiner Dokumentation. Per Sprache oder Text, ganz wie du möchtest. Rasepi verwendet nur Inhalte, die geprüft wurden und noch aktuell sind. Veraltete Dokumente werden automatisch ausgeschlossen.

  • Ob per Sprache oder Text – die Antworten stammen aus deinen echten Dokumenten
  • Jede Antwort verlinkt direkt auf ihre Quelle
  • Veraltete Dokumente werden ausgeschlossen. Keine veralteten Antworten, niemals
  • Frag in jeder beliebigen Sprache, erhalte deine Antwort in derselben Sprache
  • Verbinde dich über MCP und dein KI-Assistent erhält nativ vertrauenswürdige Antworten
Mehr erfahren →
V Rasepi AI
Technik + Personal + Betrieb
Wie läuft unser Onboarding-Prozess für neue Ingenieure ab?

Basierend auf deinem Onboarding-Leitfaden (HR · aktualisiert vor 3 Wochen, Aktualität 94/100):

  1. IT-Einrichtung am ersten Tag (Laptop über das IT-Anfrageformular bereitgestellt)
  2. Absolvierung des 3-tägigen „Engineering Immersion“-Programms
  3. Erstes PR wird innerhalb der ersten Woche von einem Senior-Mitarbeiter geprüft

Alle Details: HR / Onboarding-Leitfaden →

Welchen Vorfallprozess soll ich um 2 Uhr morgens befolgen?
⚠️ Das Incident Response Playbook hat einen Aktualitätswert von 31/100 und ist überfällig für eine Überprüfung. Ich habe den Inhalt gefunden, empfehle dir aber, dich bei deinem Bereitschaftsleiter zu vergewissern, bevor du darauf reagierst.
Frag alles, was du über deine Dokumente wissen willst…

Wie schneidet Rasepi ab?

r Rasepi Confluence Notion GitBook
Erklärbare Vertrauensbewertungen mit Belegen
Erkennung externer Änderungen
Maschinenlesbare Vertrauens-Metadaten für KI
Integrierte mehrsprachige Veröffentlichung~
Optimierung der Übersetzungskosten auf Blockebene
Obligatorischer Ablauf von Inhalten
Live-Bewertung der Aktualität von Dokumenten
Aktualitätsgewichtete Suche & KI
KI-Dokumentenassistent
Bearbeitungsauslöser für Übersetzung + Aktualisierung der Aktualität
Gemeinsames Bearbeiten in Echtzeit
Kostenlose, unbegrenzte Leserlizenzen~
Separate, auf Leser ausgerichtete Benutzeroberfläche
Umfangreicher Plugin-Marktplatz~~
Open Source / selbst gehostet~
MCP-Server für KI-native Integration
Offene API & Webhooks

= native integrierte Funktion · = verfügbar über Plugin von Drittanbietern oder Workaround · ~ = teilweise oder eingeschränkte Unterstützung · = nicht verfügbar
Wir glauben an ehrliche Vergleiche. Unsere Mitbewerber sind großartige Produkte und viele Funktionen überschneiden sich. Was Rasepi auszeichnet, ist die native Integration von mehrsprachiger Veröffentlichung, Aktualität der Inhalte und Übersetzungseffizienz, die andere nicht standardmäßig bieten. Fahre mit der Maus über die Symbole, um Details anzuzeigen.

Community Edition

Open Source als Kern

Übersetzung auf Blockebene, Bearbeitung in Echtzeit, Ablauf von Inhalten, Suche mit deinen eigenen API-Schlüsseln, das vollständige Plugin-SDK, REST-API und MCP-Server. Alles Open Source. Selbst hosten, den Code lesen, darauf aufbauen.

Die Cloud-Edition bietet zusätzlich Aktualitätsbewertung, Überprüfungsworkflows, Glossarverwaltung, SSO und all das, was Teams brauchen, wenn sie lieber keine eigene Infrastruktur betreiben möchten.

Community Open Source

  • Übersetzungsarchitektur auf Blockebene
  • Echtzeit-Editor für die Zusammenarbeit
  • Ablauf und Erneuerung von Inhalten
  • Suche & Chat (bring deine eigenen Schlüssel mit)
  • Übersetzungsanbieter (bring deine eigenen Schlüssel mit)
  • Plugin-SDK
  • Leserportal
  • Berechtigungen & Rollen
  • Docker-Selbsthosting

Cloud-verwaltet

  • Alles aus der Community, plus:
  • Erweiterte Aktualitätsbewertung
  • Überprüfungs-Workflows & Beglaubigung
  • Glossarverwaltung & DeepL-Synchronisierung
  • Verwaltete KI mit Credit Pooling
  • Analysen & Engagement-Tracking
  • SSO / SAML
  • Benachrichtigungsintegrationen
  • Multi-Tenant-Verwaltung

Die Community Edition befindet sich in aktiver Entwicklung. Markiere das Repo mit einem Stern, um auf dem Laufenden zu bleiben.

Dokumentation, der dein gesamtes
Unternehmen vertrauen kann

Wenn deine Teams sprachübergreifend arbeiten, sich mit veralteten Inhalten herumschlagen oder sich fragen, ob das, was sie lesen, noch stimmt, ist Rasepi genau das Richtige für dich.

Rasepi befindet sich in der privaten Beta-Phase. Wir laden Teams in mehreren Wellen ein.